quarta-feira, 16 de dezembro de 2009

Restaure relacionamentos quebrados neste Natal

Sunday, December 13, 2009


Restore broken relationships this Christmas
Restaure relacionamentos quebrados neste Natal
by Rick Warren



If you've gotten anything at all out of following Christ, if his love has made any difference in your life, if being in a community of the Spirit means anything to you ... agree with each other, love each other, be deep-spirited friends. (Philip. 2:1-2, Msg)
Se por estarmos em Cristo nós temos alguma motivação, alguma exortação de amor, alguma comunhão no Espírito, alguma profunda afeição e compaixão, completem a minha alegria, tendo o mesmo modo de pensar, o mesmo amor, um só espírito e uma só atitude. (Filipenses 2:1-2)

God sent Jesus into the world so that our relationship with God could be restored. Christmas is about restoring relationships and many of us have relationships that need mending.
Deus enviou Jesus ao mundo para que nosso relacionamento com Deus pudesse ser restaurado. O Natal é propício para restaurar relacionamentos e muitos de nós temos relacionamentos que precisam de restauração.

God wants us to value relationships and make every effort to maintain them instead of discarding them whenever there is a rift, a hurt or a conflict. In fact, the Bible tells us that God has given us the ministry of restoring relationships. For this reason a significant amount of the New Testament is devoted to teaching us how to get along with one another.
Deus quer que valorizamos relacionamentos e façamos cada esdorço para mantê-los ao invés de descartá-los sempre que haja uma rachadura, uma dor ou um conflito. De fato a Bíblia nos diz que Deus nos deu o ministério da reconciliação.

The Apostle Paul taught that our ability to get along with others is a mark of spiritual maturity. Since Christ wants his family to be known for our love for each other, broken fellowship is a disgraceful testimony to unbelievers. This is why Paul was so embarrassed that the members of the church in Corinth were splitting into warring factions and even taking each other to court.
O Apóstolo Paulo ensinou que nossa habilidade de conviver com os outros é uma marca de maturidade espiritual. Se Cristo quer que sua família seja reconhecida pelo amor de um pelo outro, relacionamentos quebrados são testemunhos negativos para os não crentes. È por isso que Paulo tinha tanta vergonha que os membros da igreja de Corinto estavam se separando em atritos e julgando um ao outro.


He wrote, "Shame on you! Surely there is at least one wise person in your fellowship who can settle a dispute between fellow Christians." (1 Cor. 6:5, TEV) He was shocked that no one in the church was mature enough to resolve the conflict peaceably. In the same letter, he said, "I'll put it as urgently as I can: You must get along with each other." (1 Cor. 1:10, Msg)
Ele escreveu, “Digo isso para envergonhá-los. Acaso não há entre vocês alguém suficientemente sábio para julgar uma causa entre irmãos?” (1Cor 5:6) Ele estava chocado que ninguém na igreja era maduro o suficiente para resolver um conflito de forma pacificadora. Na mesma carta, ele diz, “Irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo suplico a todos vocês que concordem uns com os outros no que falam, para que não haja divisões entre vocês; antes, que todos estejam unidos num só pensamento e num só parecer.” (1Cor 1:10)

If you want God's blessing on your life and you want to be known as a child of God, you must learn to be a peacemaker. Jesus said, "God blesses those who work for peace, for they will be called the children of God." (Matt. 5:9, NLT)
Se você quer as bençãos de Deus na sua vida e quer ser reconhecido como filho de Deus, precisa aprender a ser um pacificador. Jesus disse, “Bem aventurados os pacificadores, pois serão chamados filhos de Deus.” (Mt 5:9)

Notice Jesus didn't say, "Blessed are the peace lovers," because everyone loves peace. Neither did he say, "Blessed are the peaceable," who are never disturbed by anything. Jesus said, "Blessed are those who work for peace" - those who actively seek to resolve conflict.
Note que Jesus não disse, “Bem aventurados os que amam a paz”, pois todos amam a paz. Tão pouco ele disse, “Bem aventurados os pacíficos”, pois quem nunca é perturbado por nada? Jesus disse, “Bem aventurados os que praticam a paz” – aqueles que ativamente buscam resolver conflitos.

This Christmas is a good time to actively work toward restoring broken relationships.
Este Natal é um bom momento para ativamente fazer algo para restaurar relacionamentos destruídos.