terça-feira, 29 de setembro de 2009

Restaurando Relacionamentos: Fale com Deus

September 27, 2009


Restoring Relationships: Talk to God
Restaurando Relacionamentos: Fale com Deus
by Rick Warren

"What causes fights and quarrels among you? . . .You want something but don't get it . . . You do not have, because you do not ask God" (James 4:1-2 NIV).
"De onde vêm as guerras e contendas que há entre vocês? Vocês querem coisas e não têm... Não têm, porque não pedem a Deus" (Tiago 4:1-2)

The first biblical step toward restoring a relationship is to talk to God before talking to the person.
O primeiro passo bíblico para restaurar relacionamentos é conversar com Deus antes de conversar com a pessoa.

Discuss the problem with God. If you'll pray about the conflict first, instead of gossiping to a friend, you'll often discover that either God changes your heart or he changes the other person without your help.
Discuta o problema com Deus. Se você orar sobre o conflito antes, ao invés de fofocar para um amigo, você vai eventualmente descobrir que ou Deus muda o seu coração ou Ele muda a outra pessoa sem a sua ajuda.
All your relationships would go smoother if you would just pray more about them. As David did with his Psalms, use prayer to ventilate vertically. Tell God your frustrations. Cry out to him. He’s never surprised or upset by your anger, hurt, insecurity, or any other emotions. So tell him exactly how you feel.
Todos os seus relacionamentos seriam mais tranquilos se você simplesmente orasse mais a respeito. Como David fez com seus Salmos, use a oração para ventilar verticalmente. Conte para Deus suas frustrações. Clame por Ele. Ele nunca vai ficar surpreso, ou bravo, ou magoado, inseguro, ou qualquer outra reação. Então, diga a Ele exatamente como você se sente.

Most conflict is rooted in unmet needs. Some of these needs can only be met by God. When you expect anyone--a friend, spouse, another pastor, or family member--to meet a need that only God can fulfill, you are setting yourself up for disappointment and bitterness. No one can meet all of your needs except God.
A raiz da maioria dos conflitos está em necessidades não atendidas. Algumas necessidades só podem ser atendidas por Deus. Quando você espera que alguém - um amigo, a esposa, um pastor, um familiar - supra as suas necessidades - que somente Deus pode suprir - você fica desapontado e amargurado. Ninguém pode suprir todas as suas necessidades, a não ser Deus.

The apostle James noted that many of our conflicts are caused by prayerlessness: "What causes fights and quarrels among you? . . . You want something but don't get it . . . You do not have, because you do not ask God" (James 4:1-2, NIV).
O Apóstolo Tiago, nota que muitos conflitos são causados por falta de oração: "De onde vêm as guerras e contendas que há entre vocês? Vocês querem coisas e não têm... Não têm, porque não pedem a Deus" (Tiago 4:1-2)

Instead of looking to God, we look to others to make us happy and then get angry when they fail us. God says, "Why don't you come to me first?"
Ao invés de olhar para Deus, nós esperamos que os outros nos façam feliz e então ficamos com raiva quando eles falham. Deus nos diz, "Por que você não vem a mim primeiro?"

Nenhum comentário:

Postar um comentário